Chirita precizeaza, in cadrul interpelarii, ca angajarile in institutiile UE se fac prin concurs EPSO, pe baza de competenta, dar in acelasi timp, Romania si Bulgaria, fiind noi state membre, beneficiaza de o perioada de tranzitie de cinci ani (2007-2011) in care se pot organiza concursuri de angajare in institutiile UE rezervate exclusiv cetatenilor romani si bulgari.
Potrivit europarlamentarului, atat numarul, cat si proportia romanilor care lucreaza in institutiile UE sunt relativ mici, desi Romania este a saptea tara din UE sub aspectul numarului de locuitori (peste 21 de milioane). „Dintre romanii angajati in institutiile UE, foarte putini detin functii importante, comparativ cu cetatenii altor tari”, explica Chirita.
Pentru a avea o situatie comparativa clara, Chirita a cerut Comisiei Europene sa raspunda punctual la intrebari legate de numarul actual al angajatilor in institutiile UE din fiecare tara in parte si in fiecare institutie UE in parte, dar si referitoare la numarul de cetateni romani care ar trebui sa fie angajati in total pana in 2011. Raspunsul Comisiei Europene va fi facut public, prin tiparirea sa in Jurnalul Oficial al UE.
„Din tara, am primit sesizari privind necesitatea ca legislatia europeana, care se aplica direct si in Romania, sa fie tradusa in limba romana in integralitatea sa si in timp util, pentru a fi pusa la dispozitia administratiei romanesti si a cetatenilor. De asemenea, la numeroase reuniuni din institutiile UE nu exista translatori (sau interpreti) pentru limba romana, in timp ce pentru maghiara sau bulgara exista. Deci ar fi nevoie de angajarea cat mai curand in institutiile UE a unui numar suficient de traducatori de limba romana competenti", a explicat eurodeputatul PD-L.